酷暑。(尾崎放哉)

静かなるかげを動かし客に茶をつぐ   尾崎放哉

 

英語では I move a quiet shadow and pour a visitor tea. とでもなろうか。ただこれだけの簡潔な自由律俳句のなかに何という澄み切った境地が現れていることであろうか。